CHAPTER VI

My Grandmother's Death and Its Consequences I Lose M. de Malipiero's Friendship--I Have No Longer a Home--La Tintoretta--I Am Sent to a Clerical Seminary--I Am Expelled From It, and Confined in a Fortress

During supper the conversation turned altogether upon the storm, and the official, who knew the weakness of his wife, told me that he was quite certain I would never travel with her again. "Nor I with him," his wife remarked, "for, in his fearful impiety, he exorcised the lightning with jokes."

Henceforth she avoided me so skilfully that I never could contrive another interview with her.

When I returned to Venice I found my grandmother ill, and I had to change all my habits, for I loved her too dearly not to surround her with every care and attention; I never left her until she had breathed her last. She was unable to leave me anything, for during her life she had given me all she could, and her death compelled me to adopt an entirely different mode of life.

A month after her death, I received a letter from my mother informing me that, as there was no probability of her return to Venice, she had determined to give up the house, the rent of which she was still paying, that she had communicated her intention to the Abbe Grimani, and that I was to be guided entirely by his advice.

He was instructed to sell the furniture, and to place me, as well as my brothers and my sister, in a good boarding-house. I called upon Grimani to assure him of my perfect disposition to obey his commands.

The rent of the house had been paid until the end of the year; but, as I was aware that the furniture would be sold on the expiration of the term, I placed my wants under no restraint. I had already sold some linen, most of the china, and several tapestries; I now began to dispose of the mirrors, beds, etc. I had no doubt that my conduct would be severely blamed, but I knew likewise that it was my father's inheritance, to which my mother had no claim whatever, and, as to my brothers, there was plenty of time before any explanation could take place between us.

Four months afterwards I had a second letter from my mother, dated from Warsaw, and enclosing another. Here is the translation of my mother's letter

"My dear son, I have made here the acquaintance of a learned Minim friar, a Calabrian by birth, whose great qualities have made me think of you every time he has honoured me with a visit. A year ago I told him that I had a son who was preparing himself for the Church, but that I had not the means of keeping him during his studies, and he promised that my son would become his own child, if I could obtain for him from the queen a bishopric in his native country, and he added that it would be very easy to succeed if I could induce the sovereign to recommend him to her daughter, the queen of Naples.

"Full of trust in the Almighty, I threw myself at the feet of her majesty, who granted me her gracious protection. She wrote to her daughter, and the worthy friar has been appointed by the Pope to the bishopric of Monterano. Faithful to his promise, the good bishop will take you with him about the middle of next year, as he passes through Venice to reach Calabria. He informs you himself of his intentions in the enclosed letter. Answer him immediately, my dear son, and forward your letter to me; I will deliver it to the bishop. He will pave your way to the highest dignities of the Church, and you may imagine my consolation if, in some twenty or thirty years, I had the happiness of seeing you a bishop, at least! Until his arrival, M. Grimani will take care of you. I give you my blessing, and I am, my dear child, etc., etc."

The bishop's letter was written in Latin, and was only a repetition of my mother's. It was full of unction, and informed me that he would tarry but three days in Venice.

I answered according to my mother's wishes, but those two letters had turned my brain. I looked upon my fortune as made. I longed to enter the road which was to lead me to it, and I congratulated myself that I could leave my country without any regret. Farewell, Venice, I exclaimed; the days for vanity are gone by, and in the future I will only think of a great, of a substantial career! M. Grimani congratulated me warmly on my good luck, and promised all his friendly care to secure a good boarding-house, to which I would go at the beginning of the year, and where I would wait for the bishop's arrival.

M. de Malipiero, who in his own way had great wisdom, and who saw that in Venice I was plunging headlong into pleasures and dissipation, and was only wasting a precious time, was delighted to see me on the eve of going somewhere else to fulfil my destiny, and much pleased with my ready acceptance of those new circumstances in my life. He read me a lesson which I have never forgotten. "The famous precept of the Stoic philosophers," he said to me, "'Sequere Deum', can he perfectly explained by these words: 'Give yourself up to whatever fate offers to you, provided you do not feel an invincible repugnance to accept it.'" He added that it was the genius of Socrates, 'saepe revocans, raro impellens'; and that it was the origin of the 'fata viam inveniunt' of the same philosophers.

M. de Malipiero's science was embodied in that very lesson, for he had obtained his knowledge by the study of only one book--the book of man. However, as if it were to give me the proof that perfection does not exist, and that there is a bad side as well as a good one to everything, a certain adventure happened to me a month afterwards which, although I was following his own maxims, cost me the loss of his friendship, and which certainly did not teach me anything.

Memoirs of Casanova Volume 1a Childhoods Page 58

Memoirs of Jacques Casanova

Romance Books

Free Books in the public domain from the Classic Literature Library ©

Romance Books
Classic Literature Library

All Pages of This Book